Theodor Storm, Of cats

Fritz

I couldn’t find a translation of this poem into English and I don’t want to do the poem a disservice by a bad translation, so I am going to re-tell it in prose. The German version is at the bottom of this post.

OF Cats

On a day last May my cat had six kittens, cute as buttons.

May kittens, all of them white with little black tails.

In truth, it was the cutest confinement imaginable!

The cook, however, ’cause cooks are cruel and compassion does not thrive in a kitchen – wanted to drown five of them.

The wicked woman wanted to kill five white may kittens with black tails!

I told her off! – Heaven shall bless my compassion! The dear kittens grew and in a short time paced the yard and the kitchen with high held tails;

No matter how angry the cook looked, they grew, and at night, below her window, they tried out their cute voices. I, on the other hand, saw them grow, and praised myself and my compassion. –

One year has passed, and the kittens are now cats, and it’s another day in May! – How shall I describe the spectacle unfolding!? My whole house, from the cellar to the gables, every corner is a small confinement.

Here lies one of the little cats, there the other one, in cupboards, baskets, under tables and stairs. The old cat – I can’t even say it, lies in the cook’s virgin bed!

And every one of the seven cats has seven, think about it! seven young kittens, may kittens, all of them white with little black tails!

The cook is livid, I cannot control the blind rage of this wench; wants to drown all forty nine of them!

Myself – oh! I cannot fathom it – oh, compassion how shall I preserve thee! What ever shall I do with fifty six cats?

Theodor Storm

And here the German original:

Von Katzen

Vergangnen Maitag brachte meine Katze
Zur Welt sechs allerliebste kleine Kätzchen,
Maikätzchen,alle weiß mit schwarzen Schwänzchen.
Fürwahr, es war ein zierlich Wochenbettchen!
Die Köchin aber, Köchinnen sind grausam,
Und Menschlichkeit wächst nicht in einer Küche –
Die wollte von den sechsen fünf ertränken,
Fünf weiße, schwarzgeschwänzte Maienkätzchen
Ermorden wollte dies verruchte Weib.
Ich half ihr heim! – Der Himmel segne
Mir meine Menschlichkeit! Die lieben Kätzchen,
Sie wuchsen auf und schritten binnen kurzem
Erhobnen Schwanzes über Hof und Herd;
Ja, wie die Köchin auch ingrimmig drein sah,
Sie wuchsen auf, und nachts vor ihrem Fenster
Probierten sie die allerliebsten Stimmchen.
Ich aber, wie ich sie so wachsen sahe,
ich preis mich selbst und meine Menschlichkeit. –
Ein Jahr ist um, und Katzen sind die Kätzchen,
Und Maitag ist’s! – Wie soll ich es beschreiben,
Das Schauspiel, das sich jetzt vor mir entfaltet!
Mein ganzes Haus, vom Keller bis zum Giebel,
Ein jeder Winkel ist ein Wochenbettchen!
Hier liegt das eine, dort das andre Kätzchen,
In Schränken, Körben, unter Tisch und Treppen,
Die Alte gar – nein, es ist unaussprechlich,
Liegt in der Köchin jungfräulichem Bette!
Und jede, von den sieben Katzen
Hat sieben, denkt euch! sieben junge Kätzchen,
Maikätzchen, alle weiß mit schwarzem Schwänzchen!
Die Köchin rast, ich kann der blinden Wut
Nicht Schranken setzen dieses Frauenzimmers;
Ersäufen will sie alle neunundvierzig!
Mir selber, ach, mir läuft der Kopf davon –
O Menschlichkeit, wie soll ich dich bewahren!
Was fang ich an mit sechsundfünfzig Katzen! –

How to Drink wine when in the Palatinate

As you can see you have a choice: pick a proper swanky red or white wine glass or pick a “Dubbeglas”. This particular one stems from an event which involved going by train to Bad Dürkheim and stopping along the way, walk stretch and look in on the local wineries. Weenie Bikini happens to be a dear friend of mine and it is her Dubbeglas, obviously.

You can see the advantages of this kind of glass – the grooves prevent it from slipping through your fingers when they happen to be greasy because you’ve been eating at the same time as drinking. Recommended local delicacies are Rippsche und Kraut, Saumagen, Lewwerworscht, Grieweworscht or Blutworscht, or the perennial stand-by: grobe Bratwurst.

You can see I’m a fan of these glasses – so much so that I have earrings in various colours to go with the wine of my preference.

I link this to Amanda’s Forestwood blog, clinking glasses with her across the globe. I normally prefer to drink local wines for purely ecofriendly reasons. Whenever I do pick a bottle that has come from afar it is usually a South African one for purely nostalgic reasons. But I might change to the odd Australian variety.